19:23

“I have decided to stick to love. Hate is too great a burden to bear.” M.L. King
Название: -
Автор: jehans
Переводчик:  Alessandriata
Бета:  Петро
Пейринг: Грантер/пианино
Рейтинг: детский
Дисклеймер: Не мое. Фик принадлежит автору, персонажи - В.Гюго
Ссылка на оригинал: тут. Разрешение получено.
От переводчика: Ну поскольку вроде первый опыт помидорами не закидали, рискну во второй раз)

читать дальше

@темы: переводы, фики

Комментарии
20.03.2013 в 19:42

embrace your inner hulk
блин, так трогательно:heart::weep: спасибо))
20.03.2013 в 19:44

Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Alessandriata, Какие же вы замечательные вещи приносите.... Спасибо!
20.03.2013 в 20:26

“I have decided to stick to love. Hate is too great a burden to bear.” M.L. King
LizziRiver, не грустите :kiss: будем верить, что подарит)
Romyel, рада, что нравится)
Правда, я немного напрягаюсь над именем Прувера: как лучше Жан или Жеан? Или оба варианта имеют право на существование?
20.03.2013 в 20:26

Быть добрым очень легко, быть справедливым - вот что трудно. javert+valjean fatal error (с)
Alessandriata, Мне привычнее "Жан" по моему "кирпичу" )))
20.03.2013 в 20:38

“I have decided to stick to love. Hate is too great a burden to bear.” M.L. King
Romyel, вот мне тоже кажется, что это привычнее и больше в ходу)
Но в Жеане тоже что-то есть)
20.03.2013 в 21:01

embrace your inner hulk
Alessandriata,
:dance2: будем)) в моем хэдканоне все равно хэппи-энд и котятки)))